
Debut in English: Teresa Icaza
There is a piquancy to debuting an author in English, a flavorsome feeling like no other. A sense of “mission accomplished”. I am grateful to
There is a piquancy to debuting an author in English, a flavorsome feeling like no other. A sense of “mission accomplished”. I am grateful to
Ploughshares Summer 2023 issue features my translation of Mónica Crespo’s “Instinct”, the author’s English-language debut.
I invite you to watch a video of the Translation Slam at the 2023 PEN World Voices Festival!
Señora Smaig, like every story in this remarkable collection was very difficult to translate because of the linguistic density of the text and Sánchez’s poetic style
Señora Smaig, like every story in this remarkable collection was very difficult to translate because of the linguistic density of the text and Sánchez’s poetic style
Greg Walklin offers an insightful review of “Arrhythmias” in Literal Magazine.
In a couple of days, I fly. My ultimate destination: La Feria del Libro at La Universidad de Caldas in Manizales, Colombia, where I’ve been
This new website is the result of friendships and collaboration. And, although it bears my name, it belongs to you.